時間い関するやりとり2
Target: es |
Native: ja |
CEFR: B1 |
Created: 2026-03-01 14:04:56
Mode: Reading
A
¿A qué hora llegaste ayer?
昨日の何時に到着したのですか?
B
Llegué a las seis de la tarde.
午後6時に到着しました。
A
¿Desde qué hora estuviste allí?
何時からそこにいましたか?
B
Estuve allí desde las cinco.
5時からそこにいました。
A
¿Hasta qué hora te quedaste?
何時まで滞在しましたか?
B
Me quedé hasta las ocho.
8時まで滞在しました。
A
¿Qué harás mañana?
明日何をしますか?
B
Mañana iré al cine.
明日映画に行きます。
A
¿Desde qué hora empezará la película?
映画は何時から始まりますか?
B
La película empezará desde las siete.
映画は7時から始まります。
A
¿Hasta qué hora durará?
映画は何時まで続きますか?
B
Durará hasta las diez.
10時まで続きます。
A
¿Qué planes tienes para el fin de semana?
週末の計画は何ですか?
B
Voy a visitar a mis abuelos.
祖父母を訪ねるつもりです。
A
¿Desde cuándo no los ves?
いつから彼らを見ていないのですか?
B
No los veo desde hace un mes.
1か月前から見ていません。
A
¿Cuándo fue la última vez que los visitaste?
彼らを最後に訪れたのはいつですか?
B
Los visité hace dos meses.
2か月前に訪れました。
Explanation
Summary
この会話は、現在、過去、未来の時間表現を使った日常的なやり取りを示しています。特に、「desde」や「hasta」の表現が重要です。
Grammar Points
Key Expressions
- desde
- hasta
- a qué hora
- hace
Vocabulary
- llegar : 到着する
- quedarse : 滞在する
- empezar : 始まる
- durar : 続く
- visitar : 訪れる
Culture Note
スペイン語では時間の表現が非常に重要で、日常会話でよく使用されます。特に「desde」や「hasta」は、時間の範囲を示すために頻繁に使われます。
← Back to List