直接と間接目的格代名詞を使った職場での会話

Target: es | Native: ja | CEFR: A2 | Created: 2026-04-12 17:23:09

Mode: Reading
A
Hola, ¿me puedes ayudar con el informe?
こんにちは、報告書を手伝ってくれますか?
B
Claro, ¿qué necesitas?
もちろん、何が必要ですか?
A
Necesito que revises los datos.
データを確認してほしいです。
B
Está bien, voy a revisarlos ahora.
わかりました、今確認します。
A
Gracias, ¿puedes enviármelos después?
ありがとう、後でそれらを送ってくれますか?
B
Sí, lo haré.
はい、そうします。
A
Perfecto, gracias de nuevo.
完璧です、再度ありがとう。
B
No hay de qué.
どういたしまして。
A
¿Tienes tiempo para la reunión mañana?
明日の会議のために時間がありますか?
B
Sí, tengo tiempo.
はい、時間があります。
A
Genial, te enviaré la agenda.
素晴らしい、議題を送ります。
B
Gracias, espero ver los puntos importantes.
ありがとう、重要なポイントを見るのを楽しみにしています。
A
Sí, serán muy útiles.
はい、それはとても役に立つでしょう。
B
Perfecto, nos vemos mañana.
完璧です、明日会いましょう。

Explanation

Summary

この会話は職場での報告書の手伝いや会議の準備をテーマにしたものです。直接目的格代名詞と間接目的格代名詞を使い、相手に依頼したり、期待を表したりしています。

Grammar Points

Key Expressions

Vocabulary

Culture Note

スペイン語圏のビジネスシーンでは、感謝の表現が非常に重要視されます。職場でのコミュニケーションは、丁寧さと敬意が求められます。


← Back to List